8D7N Marvellous Jiuzhaigou – Mount Emei – Golden Summit ( Dec 2024 – Sep 2025) - 8 Days

8天7晚醉美九寨沟 – 成都 | 九寨沟 | 茂县 | 黄龙 | 峨眉山金顶 | 乐山

8D7N Marvellous Jiuzhaigou – CHENGDU | | HUANGLONG | JIUZHAIGOU VALLEY | MAOXIAN | MOUNT EMEI GOLDEN SUMMIT | LESHAN

 Tour Code 团号: CTUT08

Valid Dec 2024 – Sep 2025

每人全包从 RM 5,390 起

8D7N 出发日期:21 Dec 2024|08 , 22  Feb|15  Mar|12 , 19 Apr |10 , 24 , 31 May|29 Jun |13 , 20 Jul|17 , 30 , 31 Aug|06 , 13 , 14 , 20 , 21 Sep 2025

Flight Details : TBA  航班时间: 待定

行程亮点 HIGHLIGHTS :

  • 特点: 川剧变脸秀 | 熊猫塔 SPECIAL: Sichuan Opera-Face Changing | Panda Tower
  • 景点: 九寨沟风景区 | 黄龙风景区 | 黄龙溪古镇 | 成都夜市 | 乐山大佛 | 远洋太古里 | 大熊猫繁育养殖基地
    ATTRACTIONS: Jiuzhaigou Valley National Park | Huanglong Scenic | Huanglongxi Ancient Town | Chengdu Night Market | Leshan Giant Buddha | Sino-Ocean Taikoo Li Chengdu |Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding
  • 体验: 单程城际列车 EXPERIENCE: One Way Railway Train
  • 美食: 成都风味 | 农家风味 | 九寨风味 | 黄龙风味 | 茂县风味 | 古镇风味 | 甜皮鸭 | 峨眉风味 | 药膳煲
    GOURMET: Chengdu Cuisine | Farm Cuisine | Jiuzhai Cuisine | Huanglong Cuisine | Maoxian Cuisine | Ancient Town Cuisine | Sweet Skinned Duck | Emei Cuisine | Herbal Hot Pot

REMARKS

(1) For booking this tour package or more inquiries, you can use the below method to contact our sales representative, we’ll serve you in a short while.

(2) Prices shown are just guideline and are not guaranteed until purchase is completed.

(3) All rates are subject to change without prior notice.

(4) Payment by credit card is subject to admin charges.

(5) Rates quoted are nett in Malaysian Ringgit (RM) based on PER PERSON BASIS.

Overview

Jiuzhaigou is famous for its sparkling lakes, spectacular waterfalls, and colorful leaves. It is inscribed on UNESCO’s World Heritage List. There is a Chinese saying, “After visiting Jiuzhaigou, no other water landscapes compare”. So, if you’re looking to experience the natural beauty of China, Jiuzhaigou is undoubtedly one of the best destinations.

Itinerary

Day 1
吉隆坡 - 成都 午餐:机上用餐 | 晚餐:成都风味 KUALA LUMPUR-CHENGDU Lunch: On Board | Dinner: Chengdu Cuisine

集合于吉隆坡国际机场,飞往四川-成都。远洋太古里 – 成都远洋太古里是一座开放式、集文化传承、创意时尚都市生活、低密度的街区形态购物中心,发展为一体的商业综合体。
赛仑吉地大酒店或同级
Assemble in KL International Airport for flight to Sichuan – Chengdu. Sino-Ocean Taikoo Li Chengdu A commercial complex integrating cultural
heritage, creative and fashionable urban life and sustainable development.
Serengeti Hotel or similar

Day 2
成都 - 2小时 - 镇江关 - 148公里 - 九寨沟 早餐:酒店 | 午餐:午餐盒 | 晚餐:九寨风味 CHENGDU - 2hrs - ZHEN JIANG GUAN - 148km - JIUZHAIGOU Breakfast: Hotel | Lunch: Lunch Box | Dinner: Jiuzhai Cuisine

搭乘城际列车前往镇江关,然后旅游巴士行驶3小时即可到达九寨沟
千鹤国际酒店或同级
Take a Railway train from Chengdu to Zhenjiangguan and then take a bus for 3 hours to Jiuzhaigou.
Qianhe International Hotel or similar

Day 3
九寨沟 早餐:酒店 | 午餐:景区自助餐 | 晚餐:九寨风味 JIUZHAIGOU Breakfast: Hotel | Lunch: Buffet | Dinner: Jiuzhai Cuisine

九寨沟风景区 (含环保车) 树正沟 -【诺日朗瀑布】【树正群海】日则沟 -【镜海】【珍珠滩】【五花海】【则查洼沟】【长海】【五彩池】【下季节海】海拔高度在海拔约2,000至4,700米之间。自然景观包括雪峰、瀑布、森林、溪流和湖泊。湖泊、瀑布、砂砾滩流—九寨沟的喀斯特地貌举世罕见。
千鹤国际酒店或同级
Jiuzhaigou Valley National Park (Includes Shuttle Bus) Shuzheng Valley – [ Nourilang Waterfalls] [Shuzheng Lake] Rize Valley – [Mirror Lake] [Pearl Shoal] [Multicolored Lake] [Zechawa Valley] [The Long Lake] [Colorful Pond] [Lower Season Lake] The altitude ranges from about 2,000 to 4,700 meters above sea level. The natural landscape includes snow-capped peaks, numerous waterfalls, forests, mountain streams and lakes.
Lakes, waterfalls, calcsinter beach flow- Karst landform of Jiuzhaigou is rare in the world.
Qianhe International Hotel or similar

Day 4
九寨沟 - 112公里 - 黄龙 - 178公里 - 茂县 早餐:酒店 | 午餐:黄龙风味 | 晚餐:茂县风味 JIUZHAIGOU - 112km - HUANGLONG - 178km - MAOXIAN Breakfast: Hotel | Lunch: Huanglong Cuisine | Dinner: Maoxian Cuisine

黄龙风景区 (含单程索道及景区观光车)黄龙是由白雪皑皑的山峰组成,是中国所有冰川中最东端的。除了山地景观外,还可以发现多样化的森林生态系统,以及壮观的石灰岩构造、瀑布和温泉。
※因不可抗力因素导致景点关闭,将由牟尼沟景区代替。
凤凰阁大酒店或同级
Huanglong Scenic (Includes One Way Cable Car and Shuttle Bus) The Huanglong valley is made up of snow- capped peaks and the easternmost of all the Chinese glaciers. In addition to its mountain landscape, diverse forest ecosystems can be found, as well as spectacular limestone formations, waterfalls and hot springs.
※If the attraction is closed due to unpredictable and unforeseen circumstances, we shall will replaced with Mounigou Scenic Area.
Fenghuangge Hotel or similar

Day 5
茂县 - 300公里 - 乐山 - 50公里 - 峨眉山 早餐:酒店 | 午餐:古镇风味 | 晚餐:自理 MAOXIAN - 300km - LESHAN - 50km - MOUNT EMEI Breakfast: Hotel | Lunch: Ancient Town Cuisine | Dinner: Own Expenses

黄龙溪古镇古镇以其保存完好的传统建筑、古老的街道和迷人的环境而闻名。乐山大佛 (含游船)最引人注目的乐山大佛,它于8世纪在山坡上开凿而成,俯瞰着三河汇合处。它高71米,是世界上最大的佛像。
恒迈酒店或同级
Huanglongxi Ancient Town Known for its well-preserved traditional architecture, ancient streets, and charming surroundings, Huanglongxi Ancient Town attracts visitors with its cultural and historical significance. Leshan Giant Buddha (Includes Cruise Tour) The most remarkable is the Giant Buddha of Leshan, carved out of a hillside in the 8th century and looking down on the confluence of three rivers. At 71 m high, it is the largest Buddha in the world

Day 6
峨眉山 - 167公里 - 成都 早餐:酒店 | 午餐:甜皮鸭 | 晚餐:峨眉风味 MOUNT EMEI - 167km - CHENGDU Breakfast: Hotel | Lunch: Sweet Skinned Duck | Dinner: Emei Cuisine

峨眉山金顶 (含观光车+往返缆车)峨眉山是世界文化和自然遗产双遗产之一,森林茂密,寺院林立,风景秀丽,文化底蕴深厚。它是中国佛教四大名山之一,在佛教中占有重要地位。成都夜市晚上自由闲逛于成都夜市,尝试琳琅满目的小吃。
赛仑吉地大酒店或同级
Mount Emei Golden Summit (Includes Shuttle Bus+Return Cable Car) As one of the World Heritage Sites for both cultural and natural heritages, Mount Emei is an enchanted combination of lush forest and monasteries, stunning scenery and profound culture. It’s one of the Four Great Buddhist Mountains in China and plays an important role in Buddhism. Chengdu Night Market Free time at Chengdu night markets in Chengdu are great for trying new snacks.
Serengeti Hotel or similar

Day 7
成都 早餐:酒店 | 午餐:当地风味 | 晚餐:药膳煲 CHENGDU Breakfast: Hotel | Lunch: Local Cuisine | Dinner: Herbal Hot Pot

大熊猫繁育养殖基地 (含电瓶车)它位于中国四川省成都市。成都熊猫基地始建于1987年,最初是从6只野外救助的大熊猫开始的。熊猫塔-塔的灵感来源于竹笋。竹笋广泛分布于川渝地区,不仅是大熊猫最喜欢的食物,也是川菜中最受欢迎的食材之一。宽窄巷子 – 宽窄巷子”,由三条历史悠久的清代历史巷子平行组成。古色古香的建筑、当地的成都生活、美味的四川小吃、精美的四川手工艺品等,使其成为成都最具吸引力的地方之一。 川剧变脸秀(普通座)
赛仑吉地大酒店或同级
Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding (Includes Electric Car) It is Chengdu, Sichuan, China. Chengdu Panda Base was founded in 1987. It started with 6 giant pandas that were rescued from the wild. Panda Tower The inspiration for the Panda Tower comes from bamboo shoots. Widely distributed in the Sichuan-Chongqing region, not only are the bamboo shoots the favorite food of the Giant Panda, but they are also considered one of the most popular food ingredients in Sichuan cuisine. Kuanzhai Alley also known as “Wide and Narrow Alley” or
“Kuanzhaixiangzi Alley”, consists of three historic paralleled alleys from Qing dynasty. Ancient style buildings, local Chengdu life, delicious Sichuan snacks, exquisite Sichuan handicrafts, etc. make it one of the most attractive places in Chengdu. Sichuan Opera-Face Changing (Standard Seat)
Serengeti Hotel or similar

Day 8
成都-吉隆坡 早餐:酒店 | 午餐:自理 | 晚餐:机上用餐 CHENGDU - KUALA LUMPUR Breakfast: Hotel | Lunch: Own Expenses | Dinner: On Board

送往机场,返回温暖的家。Proceed to airport for your flight back home with unforgettable memories.

Day 9
抵达吉隆坡 ARRIVED KUALA LUMPUR

※ 行程可能会以最终确定的航班而前后调动。
※ Sequence of the itinerary is subject to change according to the final flight confirmation

Package Includes 配套包括:

  • 往返经济舱机票 Return Air Ticket
  • 7 晚酒店住宿 7 Nights Accommodation
  • 中国机场接送 China Return Airport Transfer
  • 行程中列明餐食 Meals As Per Itinerary
  • 行程中包括的所有观光活动和景点参观 Sightseeing Tour As Per Itinerary
  • 中文导游服务+ 小费 Chinese Speaking Tour Guide + Tipping
  • 旅游保险(少过69岁) Travel Insurance - Up to 69yrs

Package Excludes 配套不包括:

  • 往返吉隆坡机场交通 Return kL Airport Transfer
  • 所有不在本行程之内的额外个人开支 Others Personal Expenses
  • 入境签证(如需)China Visa If Need To Apply
  • 其他未提及的项目 Others Optional Tour

旅行必备 Travel Essentials :

  • 护照或签证 – 团员有责任确保护照有效期需至少6个月(从返程日期算起),并且取得必要的签证和准证。Passport & Visas – Each tour member is responsible to ensure their passport is valid for at least six (6) months from the return date of the trip and all necessary visas and permits have been acquired.
  • 旅游保险 – 出发前,建议您购买全面的旅游保险。 Travel Insurance – It’s essential that you take out comprehensive travel insurance before travel.

条规Terms & Conditions :
1. 行程、膳食、酒店住宿 、 交通和自费项目可能会有所更动,恕不另行通知。Itineraries, meals, hotels, transportation and optional      tour are subject to change without prior notice
2. 若出现无法预测的特殊情况特别是在旅游旺季期间,我社将保留更改或取消行程的权利。Agent reserves the right to make changes to or cancel the itinerary at any time due to unforeseen circumstances, especially during peak periods or in the event of a force majeure.
3. 若我社的宣传手册或任何传播媒介,出现任何形式的印刷失误或遗漏,本公司一概不负责,并且保留更正的权利。Agent is not responsible for omissions, printing and/or presentation errors in brochures or in any media where such information may be presented; Agent reserves the right to make corrections as required.
4. 每位参与我社旅游团的成员,必须为自身安全或行为负责。若出现无法预测的特殊情况 (例如:交通延误/取消、疾病、天气、示威、战争等等),因而引发额外支出的问题,我社一概不负责,旅客需自行负责额外的费用。Every person participating in agent tours shall travel at his/her own risk. agent shall not be held liable to any person for additional expenses that may be incurred due to delays or changes in any transport services, sickness, weather, strikes, war or other causes.
5. 以上图片仅供参考,请以实物为准。 All pictures shown are for illustration purpose only.

中国团 – 附加条规:
1. 所有行程以中文讲解为主。Tours are conducted in Mandarin
2. 如预订三人间,提供的额外床垫为滚动式折叠床。 Triple Room – Third person shall be based on a roller bed. For booking triple-share rooms please note that additional bed is based on “roll-away” bed.
3. 团费仅适用于大马公民,外国公民则需缴付额外费用。Tour fare is valid for malaysian only, foreigner will be add on surcharge
4. 车上购物 – 为了您的方便起见,车上会售卖道地小吃及伴手礼。In-coach Shopping – For your convenience, a variety of local snacks and gift are offered for sale on board the coach.

  1. Above price are state in Ringgit Malaysia (RM) and excluding discount* (If applicable).
  2. Discount * is still applicable for those with amount display, it is limited and on first come first served basis.
  3. All-in price includes return flight tickets (KLIA / KLIA 2) and ground arrangement.
  4. Prices and discounts shown are guidelines only and are not guaranteed until booking is completed.

8D7N Marvellous Jiuzaigou - Mount Emei - Golden Summit

Currency & Exchange Rate 货币兑换率

10 CNY 元 = MYR 马币 6.70

Voltage & Power Socket 电压与插座

● Voltage 电压 – almost always 220 V 伏特
● 类型/ Type A – 两脚扁型插头/ 2 flat blade pin
● 类型/ Type B – 两脚扁型+一圆型插头/ 2 flat blade pin + 1 round pin
● 类型/ Type I – 八字扁型脚+接地孔 / 3 Oblique flat blade pin “V-shape”

Time Different 时差

China – No time different with Malaysia
中国 – 时间与马来西亚时间标准时无相差

Luggage Allowance 行李托运

Each individual are entitled to check in 1 luggage of not more than 20 kg and a hand carry bag not more than 7 kg.
每人只限携带一件不超过7公斤的手提行李上机,以及托运行李不超过20公斤。

Weather 气候

● Summer 夏季
1月 – 12月(Jan to Dec): 25℃ ~ 30℃

You can send your enquiry via the form below.

8D7N Marvellous Jiuzhaigou – Mount Emei – Golden Summit ( Dec 2024 – Sep 2025)

Contact Info

MANGO VACATIONS SDN. BHD
(1205544-W)(KPK/LN 8508)
No.78-01 (First Floor),
Jalan Sierra Perdana 4/1,
Taman Sierra Perdana,
81750 Masai, Johor.
Tel : +6011-2608 0128
Email: [email protected]