5D4N Nha Trang – Dalat - 5 Days

5D4N Nha Trang – Dalat
5天4晚芽庄海滨 – 大叻花园

Daily Departure(每日出发),6 to go(6人成团) 

6-7 paxs 8-9 paxs Single  Sup +
HOTEL Per Adult Rate (RM)*
Nha Trang 4*:V Hotel, Poseidon, Alana Beach, Lemore, Green beach ,Art Nest

Da Lat 4* : TTC Hotel, Lasapinette, Sandals Camellia , Sammy, Marigold 

 

1,638

 

1,438

 

448

Nha Trang 5*:Havana, Regalia Gold, Tui blue

Da Lat 4*: TTC Hotel, Lasapinette, Sandals Camellia ,Sammy, Marigold 

 

1,748

 

1,548

 

558

Nha Trang 5*:Havana, Regalia Gold, Tui blue

Da Lat 5* : Ladalat,  Merperle

 

1,908

 

1,708

 

718

* The above tour fare is subject to change based on currency fluctuation.

*Child Rate:

  • Children not occupying a separate bed: 65% of the package price.
  • Children occupying a separate bed: 85 % of the package price. (Children under 2 years old are free of charge).
  • Children aged 12 and above are charged the same as adults.

Tour Highlights 行程亮点:

  • 钟石岬角(五指岩)Hon Chong Promontory
  • 那加占婆塔 Po Nagar Temple
  • 达坦拉瀑布 Datanla waterfall
  • 城花园 Dalat Van Thanh flower village
  • 灵福寺 Linh Phuoc Pagoda
  • 疯狂房子 Crazy House
  • 芽庄大教堂  French Stone Church
  • 龙山寺 Long Son Pagoda
  • REMARKS(1) For booking this tour package or more inquiries, you can use the below method to contact our sales representative, we’ll serve you in a short while.

    (2) Prices shown are just guideline and are not guaranteed until purchase is completed.

    (3) All rates are subject to change without prior notice.

    (4) Payment by credit card is subject to admin charges.

    (5) Rates quoted are nett in Malaysian Ringgit (RM) based on PER PERSON BASIS.

Overview


Sun-kissed relaxation is an everyday thing in the bustling coastal town of Nha Trang. After all, this is a place with more days of sunshine per year than anywhere else in Vietnam. The town’s main beach, Tran Phu, a seven-kilometre stretch of pristine sand and clear water, bordered by rustling palms, colourful beachside bars and seafood restaurants. Here are seven excellent reasons to put Nha Trang on your list.

Itinerary

Day 1
第一天 :吉隆坡 – 芽庄 (午晚餐)

自行前往机场乘搭班机飞往芽庄。抵达芽庄CAM RANH 国际机场时,由当地的导游与旅游巴士迎接游客前往钟石岬角(五指岩)在空中望下去,石岬角犹如人们的五根手指矗立著,又称为五指岩。这个岬角位于一处海河,而形成风光明媚的海角风光,可感受到惊涛拍岸的声音。或在岸边喝著啡,看著丽海景更觉得但意。那加占婆塔也译作天依女神庙,因为这里供奉的是天依女神(Po Nagar)庇佑占婆王国南部的一位女神。她保护着靠海吃饭的渔氏,相当于中国渔民心目中的奶租,共有三层,最高的一层包含有两排的塔。其主塔高25米
Day 1: Kuala Lumpur – Nha Trang (L,D)
Upon arrival at CAM RANH airport , you will transfer to visit Hon Chong Promontory the narrow granite promontory of Hon Chong offers fine views of the mountainous coastline north of Nha Trang and the nearby islands. Po Nagar Temple are a complex of temples erected approximately before 781 A.D. Po Nagar Cham Towers were built to honor the goddess Po Nagarliterally translated as ‘The mother of the Country’ -who is said to have taught agricultural and weaving skills to the Cham people.

Day 2
第二天:芽庄 - 大叻游 (早午晚餐)

早餐后,前往大叻在法国殖民时期,大(叻(Dalat)曾是非常有名的越南避著圣地。由于其海拔约1500米,所以当地的天气常年平均气温为17℃,最高不超过25℃。达拉瀑布位于大的原始森林之中,乘搭索道车前往位于半山腰的瀑布景区,索道车由人手控制。下山的轨道弯曲,有点像坐过山车的感觉(含过山车)。泥雕公園以粘土为主题的泥难公园,号称愉小版的大叻。在这里可以可以看到很多使用泥雕制成的各种大功标志性雕塑,报通合拍照打卡。大叻广场,大叻夜市每晚18:00之后,大叻【市場迎来了热闹的时刻,这里是吃货们的天堂,很多海鲜排挡,烤串摊,米粉摊都聚集在大叻市场外的广场。
Day 2: Nha Trang – Dalat (B,L,D)
Datanla Waterfall is like a little amusement park, with the waterfalls serving as a beautiful backdrop. The name Datanla means “water under the leaves” in an ancient dialect. And even today, Datanla maintains its charm as a pretty little natural gem “hidden” in the forest. (included roller coaster) Datanla Roller Coaster with the roller coaster down is the choice of most visitors to the waterfall. The course is approximately 1 kilometer long and runs down the trees. You can determine the sliding speed yourself, but count on a minimum of 20 km / h to 40 km / h, depending on how much you brake Clay Tunnel a sculpture park that takes the use of clay to a whole new level. The sculptures are all made from basalt and dark red clay found in the central highlands of Vietnam. They range in content from reimagining the history of Dalat, to oversized scooters and animals Dalat Square, Dalat Market represents the very heart of Dalat City, a shopping opportunity right in the center. Local produce such as fresh artichokes, dried fruits, vegetables and a lot more are available here throughout the day

Day 3
第三天:大叻 (早午晚餐)

早餐后,万城花园园内种植着几百种不同种类的花朵植物,如蝴蝶三,绣球花,玫瑰,紫罗兰,合羞草和桃花等。无论任何李节,园区总有美丽的植物。旧式火车站这个最初由法国人修建的火车站主要采用橘紅色和黄色的搭配,三个尖尖的屋顶坚立正中,无不展現着异域情怀,火车站内至今保留着复古车厢和蒸汽火车头供游客参观和拍照。灵福寺寺高约七层,越南寺庙建筑中的精品,远远看去,像一件巨大的镂空雕刻工艺品。疯狂屋本身是一家旅店,设计者为越南前总统的女儿,因其迹型夸张怪异而成为大叻的著名景点,外形酷似一棵枯死腐烂的大树,需要通过巨大的树洞,踩着木桃阶梯走进其中,仿佛走在一个奇幻的世界里。探索酒窖和当地酿酒方式(含一杯红酒)
DAY 3: Dalat (B,L,D)
Dalat Van Thanh flower village where visitors can enjoy the biggest selection of flowers in Dalat. It’s also an appealing attraction on the occasion of annual Flower Festival, with hundreds kinds of species such as: mimosas, roses, as well as other imported kinds like daffodils or lilies Old Railway Station the station is strongly influenced by unique French architecture. It is the oldest railway station in Vietnam whose locomotive used steam engine. Linh Phuoc Pagoda was built from debris of glass, pottery bowls and porcelain between 1949 and 1952 in a remote residential area of Da Lat City. The pagoda has been led by many Buddhist monks and was renovated by Monk Thich Tam Vi in 1990. Crazy House the building has gained recognition for its unique architecture, being highlighted in numerous guidebooks and listed as one of the world’s ten most “bizarre” buildings Explore the wine cellar and local winemaking methods (including a glass of red wine)

Day 4
第四天: 大叻 - 芽庄 (早午晚餐)

早餐后,芽庄大教堂哥特式建筑教堂,建于1928- 1933年,教堂有钟塔和天如棉花,绘满《圣经》故事的天窗玻璃,石头建造的内部培壁給人清凉之意。龙山寺吸引人之处在于其后山的白色大佛。在开庄市区任何地方都能看见这座巨大的白色大佛,安坐于莲花之上,俯视众生的欢乐与烦扰。
Day 4: Dalat – Nha Trang (B,L,D)
French Stone Church is one of the unique architectures of the French style in Nha Trang. The church was built entirely with the western catholic church architecture. A high bell tower in the middle with three bells inside is the characteristic of Western catholic church Long Son Pagoda the temple is famous for its large white Buddha image, which sits a top the mountain crest and can be seen from anywhere in town.

Day 5
第五天:芽庄– 机场 (早餐)

早餐后,送往机场乘搭国际航班返回家园。
Day 5: Nha Trang – Airport (B)
After breakfast, transfer to airport for your flight depart home.

****** 以上行程仅供参考,最后由当地旅行社安排为标准 ******
****** The above itinerary is for reference only, and the final arrangements will be based on the local travel agency’s schedule ******

Package Includes 配套包括:

  • 4 晚星级酒店住宿。4 nights star hotel accommodation.
  • 行程特色 : 8正4早,餐饮附送水果,越南春卷,芽庄海鲜餐, 牙庄自助餐 + 啤酒无限畅饮,大叻火锅+BBQ烤肉, 大叻砂锅烤鸡 8 main meals, 4 breakfasts, with fruit included, Vietnamese spring rolls, Nha Trang seafood meal, Nha Trang buffet with unlimited beer, Dalat hotpot and BBQ grilled meat, Dalat clay pot roasted chicken."
  • 全程中文导游 Chinese speaking tour guide during the tour.
  • 全程冷气交通载送服务。Transportation by private air-conditioner.
  • 行程列出之景点观光(含门票)sightseeing in schedule with entrance fees.

Package Excludes 配套不包括:

  • 国际 / 国内航班机票与机场税 (如有) International / Domestic flight ticket & airport tax (if have).
  • 旅游保险(我们可协助马来西亚国籍旅客办理保险,其他国外旅客请自行在原籍地签购保险配套)。Travel Insurance (we can help Malaysian to arrange, foreigner please purchase at own country).
  • 所有不在本行程之内的额外个人开支。Others personal expenditure are not mention in itinerary.
  • 当地导游与导游司机小费:美金 3元 / 每人 / 每天)。Compulsory Tip for local guide and driver (USD3/pax/day).
  • 其它语言指南附加费。Surcharge with other languages guide.
  • 旅游旺季与假期酒店附加费。Hotel surcharge in Peak Season or holidays.
  • 酒店 单房差,行李员小费 Surcharge for Single Sup ,Bell Boy Tips
  • 自费项目 Optional Tour :芽庄著名泥浆浴 Nha Trang Mud Bath :100马币/人, 按摩 Massage(60分钟):90 马币/人(不含小费)
  • 注意:上面费用按照10个人以上团, 10个人以下多加每个人10 马币。(不勉强游客参加)
  • Note: The above cost is based on a group of more than 10 people. For groups of fewer than 10 people, an additional 10 MYR per person will be charged. (Participation is not mandatory for tourists.)
  • The timing of sightseeing points shall be fixing by local operator due to traffic and weather conditions, however all points must cover unless amendment or cancellation make by clients themselves (Non-refundable for any cancellation that made by clients).
  • Tour and price are subject to change without notice or in case of deduct number of pax in quoted group.
  • Small deviations in the tour program are sometimes necessary, depending on weather, road conditions, flight schedules and room availability.
  • Supplement charge for room rate in peak dates depends on the hotel category used. Compulsory gala dinner on X’mas, New Year’s Eve & Lunar New Year’s Eve to be advised upon booking. Prices for group of 15 persons up in 5 stars hotels sometime requires to re-quote bases on the hotel policy.
  • 由于交通和天气状况,当地旅行社有权更改观光景点与时间,除非客户自己进行修改或取消行程,否则所有景点都必须涵盖(对于客户的任何取消均不予退还)。
  • 行程和价格如有更改,恕不另行通知。
  • 当地旅行社将有权更改航班时刻表,恕不另行通知(视天气,道路状况和空房情况而定)。
  • 高峰期房型附加费取决于所使用的酒店类别。将于预定时告知的圣诞节、新年前夕与农历新年除夕期间的强制性节庆晚宴费用。15人团体5星级酒店价格需依据有关酒店政策重新报价。

Hotel surcharge in Peak Season or holidays 酒店旺季或假期附加费项目:
– Chinese New Year 农历新年
– The Dead Anniversary of Hung Kings (the 10th of March lunar month) 洪国王逝世周年(农历3月10日)
– Saigon Liberation Day (30 April) 西贡解放日(4月30日)
– International Worker’s Day (1 May) 劳动节(5月1日)
– Vietnamese National Day (September 2) 越南国庆日(9月2日)
– Gala Dinner on X’Mas (24 Dec) 圣诞节晚宴(12月24日)
– New Year 31 Dec 跨年新年(12月31日)

You can send your enquiry via the form below.

5D4N Nha Trang – Dalat

Contact Info

MANGO VACATIONS SDN. BHD
(1205544-W)(KPK/LN 8508)
No.78-01 (First Floor),
Jalan Sierra Perdana 4/1,
Taman Sierra Perdana,
81750 Masai, Johor.
Tel : +6011-2608 0128
Email: [email protected]